Rechtsvokabular

AdjudicaciónAneignung, Zueignung
AdquirenteErwerber
AEATFinanzamt – Agencia Estatal de Administración Tributaria
AfecciónDingliche Haftung einer Immobilie, z.B. gegenüber der Finanzverwaltung für Steuern
AfectaciónOberbegriff für Belastungen einer Immobilie, z.B. Hypothek, Wegerecht, Nutzungsrecht
AgrupaciónZusammenlegung zweier Nachbargrundstücke oder Nachbarwohnungen
AlodioFeudallast auf einer Immobilie
ApostillaApostille – Überbeglaubigung einer öffentlichen Urkunde zur Verwendung in einem anderen Land gem. dem multilateralen Haager Übereinkommen Nummer 12 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation
ArrendadorVermieter
ArrendatarioMieter
ATIBLokale Finanzverwaltung der Balearen – Agència Tributària de les Illes Balears
AutoGerichtsbeschluss
AutoliquidaciónSelbstveranlagung, Steuererklärung auf Eigeninitiative des Steuerpflichtigen
AyuntamientoGemeindeverwaltung, Rathaus
Capitulaciones MatrimonialesEhevertrag
CargasOberbegriff für Lasten (insb. auf einer Immobilie)
CatastroKatasteramt. Grundbuchamt und Katasteramt sind zwei unterschiedliche Behörden.
CCCCódigo de cuenta de cotización (Sozialversicherungsnummer) bzw. Código Cuenta Cliente (Kontonummer bei einer Bank)
Cédula de HabitabilidadBewohnbarkeitsbescheinigung – mit verschiedenen Namen je nach Ausstellungszeitpunkt: „Cédula de primera ocupación“ „Cédula de renovación“ und „Cédula de carencia“
CertificaciónBescheinigung oder Beglaubigter Bescheid – z.B. die Certificación des Grundbuchamtes ist ein „beglaubigter Grundbuchauszug“.
Certificado de final de obraBaufertigstellungsbescheinigung, Bauabnahme
Certificado de herederosSpanische Übersetzung für Erbschein oder Einantwortungsurkunde
CIFSteuernummer für Firmen; Die Nummer beginnt mit einem Buchstaben, der für den Typ der Firma steht – ‚A‘ für Sociedad Anónima – ‚B‘ für Sociedad Limitada – ‚N‘ wird für nicht in Spanien ansässige Firmen oder sonstige Organismen verwendet
Código CivilSpanisches Bürgerliches Gesetzbuch
Compra de vivienda sobre planoKauf einer Immobilie die nur auf dem Plan existiert und noch gebaut werden muss
CompradorKäufer
Compraventa de Acción de GolfKauf einer Golfaktie
Comunidad de PropietariosEigentümergemeinschaft
ConstructorFür die Bauausführung zuständiger Bauunternehmer
Contrato de ArrendamientoMietvertrag
Contrato de compraventaKaufvertrag
Contrato privadoPrivatschriftlicher Vertrag
Copia AutorizadaBeglaubigte Abschrift einer notariellen Urkunde
Copia SimpleEinfache Abschrift einer notariellen Urkunde
Declaración de herederos abintestatoNotarielle Urkunde zur Feststellung der Erben
Declaración de Obra AntiguaNotarielle Urkunde zur Eintragung eines Bauwerkes unter Feststellung der Verjährung eines Baurechtsverstoßes
Declaración de Obra NuevaNotarielle Urkunde zur Eintragung eines Neu- An- oder Umbaus in das Grundbuch
defunciónAbleben, Versterben
DNIDocumento Nacional de Identidad; Personenidentifizierungsnummer bzw. Personalausweis spanischer Staatsbürger
EdificaciónBebauung, Bauwerk
EmbargoPfändung
EscrituraNotarielle Urkunde
Escritura de aceptación de herenciaNotarielle Erbannahme der oder die Erben nehmen die Erbschaft an, Voraussetzung zur Eintragung der Rechtsänderung im Grundbuch
Escritura de Cancelación de HipotecaNotarielle Löschung einer Hypothek nach vollständiger Tilgung – teils vor Erwerb einer Immobilie noch zu erledigen
Escritura de CompraventaNotarieller Kaufvertrag
Escritura de Compraventa de ParticipacionesNotarielle Urkunde zur Übertragung von Gesellschaftsanteilen; Share transfer
Escritura de Constitución de HipotecaNotarielle Urkunde zur Bestellung einer Hypothek
Escritura de Novación de HipotecaÄnderung der Konditionen eines Darlehens; Modifizierung der Hypothek
EstatutosSatzung, z.B. einer Eigentümergemeinschaft oder einer spanischen GmbH
Exceso de CabidaNotarielle Urkunde zur Eintragung der realen Größe eines Grundstücks in das Grundbuch. In der Urkunde wird festgestellt, was die tatsächliche Größe ist.
Extinción de CondominioAuflösung von Miteigentum – Notarielle Urkunde zur Auflösung von Miteigentum – Insbesondere relevant für (Ehe-)paare nach Trennung oder Scheidung
FacturaRechnung
FincaImmobilie (Oberbegriff; z.B. auch eine Wohnung in der Stadt in Mehrparteienhaus)
GestoríaBüro zur Abwicklung von Behördengängen
HaciendaFinanzamt
HerenciaErbschaft
HipotecaHypothek
IBIImpuesto sobre Bienes Inmuebles – jährlich zu zahlende Grundsteuer der Stadtverwaltung
IDUFIR, CRU14-Stellige Immobiliennummer der Grundbuchämter zur spanienweiten Identifizierung von Immobilien
ImpuestosSteuern
Impuesto sobre el PatrimonioVermögenssteuer
InscripciónEintragung z.B. im Grundbuch oder Handelsregister
ITP y AJDImpuesto sobre Transmisiones Patrimoniales y Actos Jurídicos Documentados – Steuer auf Vermögensübertragungen und notarielle Urkunden, Stempelsteuer
IVAImpuesto sobre el Valor Añadido – Mehrwertsteuer
JuzgadoGericht
La carga de la prubaBeweislast
LAULey de Arrendamientos Urbanos – Mietgesetz für städtischen Wohnraum
LaudemioBetrag iHv. bis zu 2% des Wertes einer Immobilie, denn der Inhaber einer Feudallast sog. „Alodio“ vom Verkäufer fordern kann
LegítimaPflichtteil
Ley de CostasKüstengesetz
Ley de Ordenación de la EdificaciónSpanisches Baugesetz
Ley HipotecariaHypothekengesetz; Enthält insb. Regelungen zum Grundbuchrecht
Ley sobre la Propiedad HorizontalSpanisches Wohnungseigentumsgesetz
N.I.E.Steuernummer, Identifizierungsnummer für Nicht-Spanier, Número de Identificación de Extranjeros
NIFNúmero de Identificación Fiscal; Die DNI oder NIE wird bei Selbständigen zur Steuernummer, die man NIF nennt.
Nota MarginalRandvermerk im Grundbuch
Nota SimpleEinfacher Grundbuchauszug zu Informationszwecken
Número de FincaImmobiliennummer zur Identifizierung der Immobilie bei einem bestimmten Grundbuchamt
Opción de CompraOptionsvertrag, gängiger Vorvertrag beim Immobilienerwerb
ParcelaParzelle
PermutaTausch
PlazoFrist
Plazo de prescripciónVerjährungsfrist
PlusvalíaWertzuwachssteuer der Stadtverwaltung, die bei Verkauf oder Übertragung einer Immobilie anfällt; ausgeschrieben „Impuesto sobre el Incremento del Valor de los Terrenos de Naturaleza Urbana“
PoderVollmacht
Poder bancarioBankvollmacht
Poder generalGeneralvollmacht
Poder mercantilVollmacht zur Vertretung einer juristischen Person (S.L.)
Poder para herenciasNotarielle Vollmacht zur Erbabwicklung
Poder para pleitosNotarielle Vollmacht zur Prozessführung
PolígonoKatasterbezirk
PréstamoDarlehen
ProcuradorProzessanwalt, Prozessvertreter
PromotorBauträger, Bauherr
PropietarioEigentümer
ProyectistaFür die Planung verantwortliche Person, Architekt oder Ingenieur
Recepción de ObraBauabnahme
Referencia CatastralKatasterreferenznummer
Régimen MatrimonialGüterstand
Régimen matrimonial de ganancialesGütergemeinschaft (auch „La sociedad conyugal“, „sociedad de gananciales“, „sociedad de bienes“, „comunidad de bienes“, „comunidad de ganancias“, „comunidad de gananciales“)
Régimen matrimonial de separación de bienesGütertrennung
Régimen matrimonial de separación de bienes con participación en gananciasZugewinngemeinschaft
RegistradorGrundbuchamtsleiter oder Leiter des Handelsregisters
Registro de la PropiedadGrundbuchamt
Registro general de actos de última voluntadTestamentsregister
Registro MercantilHandelsregister, Firmenbuch
RemateZuschlag in Versteigerung
Representante FiscalSteuervertreter – Wer in Spanien keinen Wohnsitz hat muss in gewissen Situationen einen sog. „Representante Fiscal“ bestellen
ResidentePerson mit Wohnsitz in Spanien – wer sich mehr als 183 Tage pro Jahr in Spanien aufhält (oder andere Voraussetzungen erfüllt) der gilt gesetzlich als Steuerresident in Spanien
RetractoVorkaufsrecht
SentenciaGerichtsurteil
ServidumbreDingliche Belastung einer Immobilie, Reallast, Wegerecht
Suelo rústicoVergleichbar mit Außenbereich, „Ländliches Gebiet“
Suelo UrbanizableBauland
Suelo UrbanoVergleichbar mit Innenbereich, „Städtisches Gebiet“
TanteoRückkaufsrecht
TasaGebühr
TestamentoTestament
Testamento vitalPatientenverfügung
TransmitenteVeräußerer
UrbanismoAbteilung der Gemeinde für Baurecht
Usufructo vitalicioLebenslanges Nutzungsrecht bzw. Nießbrauch
VendedorVerkäufer
Acto administrativoVerwaltungsakt
Préstamo hipotecarioMit Hypothek dinglich gesichertes Darlehen
PrestamistaDarlehensgeber
PrestatarioDarlehensnehmer
Ejecución forzosaZwangsvollstreckung
AvalistaBürge
FedatarioNotar
Dar febeglaubigen
Fuerza probatoriaBeweiskraft
HechosTatsachen
AlegacionesBehauptungen
Litigio judicialRechtsstreit
Permuta de bienes inmueblesImmobilientausch
Transmisión de bienes inmueblesImmobilienübertragung
Negocio jurídicoRechtsgeschäft
ImpugnarAnfechten, Widersprechen
SubrogaciónVertragsübernahme, Übernahme einer Hypothek bei Erwerb einer Immobilie
FallidoBankrott, uneintreibbar
Sentencia firmeRechtskräftiges Urteil
PGOUPlan General de Ordenación Urbana – Bebauungsplan, Flächennutzungsplan
Planeamiento urbanísticoBauleitplanung
ConcejalGemeinderatsmitglied
EdificabilidadBebaubarkeit
Suelo consolidadoErschlossener Bereich
Abastecimiento de agua potableTrinkwasserversorgung
Base imponibleBemessungsgrundlage
Certificado de residenciaAnsässigkeitsbescheinigung (vom Finanzamt)
Certificado EnergéticoEnergieeffizienzzertifikat
Incapacidad SobrevenidaZustand in der eine Person ihren Willen nicht mehr äußern kann (Relevanz: Vorsorgevollmacht, Patientenverfügung)
Poder PreventivoVorsorgevollmacht
AutotutelaBetreuungsverfügung
Certificación de dominio y cargasEigentums- und Lastenbescheinigung des Grundbuchamtes
Pacto SucesorioErbvertrag
Interés legal del dineroBasiszins (ähnlich § 247 BGB)
Tasa anual equivalenteEffektiver Jahreszins
Tipo de interés nominalNominalzins
Tipo de interés realRealzins
Derecho RealDingliches Recht
ObligaciónForderung
PréstamoDarlehen
FilialTochtergesellschaft
Plan General ContableNormierung der Buchführung und Bilanzierung
Cuentas AnualesJahresabschluss
La sentencia es recurribleDas Urteil ist angreifbar (anfechtbar)
infringir / contravenirVerstoßen
Ámbito de aplicación objetivoObjektiver Anwendungsbereich (eines Gesetzes)
Ámbito de aplicación subjetivoSubjektiver Anwendungsbereich
coherederoMiterbe
legatarioVermächtnisnehmer
NotificaciónZustellung
Nupcias, matrimonioEhe, Hochzeit
La masa hereditariaErbmasse
adquirir a titulo onerosoEtw. entgeltlich erwerben
DescendienteNachkommen
AscendienteVorfahren
CausanteErblasser
Primacía (de un derecho sobre otro)Vorrang (eines Rechts vor einem anderen)
Alegarvorbringen, geltendmachen, behaupten
Alegar pruebasBeweise vorlegen
Derecho urbanísticoBaurecht
RecursoBerufung, Revision, Beschwerde, Rechtsmittel, Widerspruch
La parte actora y la parte recurrenteDie Kläger und die Beklagtenseite
Pleito, litigioRechtsstreit, Prozess
Un supuestoTatbestand
Dilucidaraufklären
Interés devengadoangefallener Zins
Un escritoSchreiben, Schriftsatz
Tramitación de un expedienteAbwicklung, Durchführung, Bearbeitung einer Akte bzw. eines Sachverhaltes oder Antrages
CaducarVerfallen, ablaufen
mancomunado/agesamtschulderisch, gesamthänderisch
Recaudación de impuestosSteuererhebung, Steuereintreibung
Subrogarersetzen, vertreten, austauschen, übernehmen
vitalicioauf Lebenszeit, lebenslang
Arbitrios municipalesLokale Steuern, Steuern der Stadtverwaltung
Parentesco en línea directa/colateralVerwandtschaft in gerader Linie/in Seitenlinie
Relación de parentescoVerwandtschaftsverhältnis
Prestar consentimientoEinverständnis abgeben/leisten
Pago al contadoBarzahlung
Subsanación (de vicios de forma)Heilung, Behebung (von Mängeln, Formfehlern)
DeudorSchuldner
AcreedorGläubiger
OmisiónUnterlassung
SucursalNiederlassung, Zweigstelle
Establecimiento PermanenteBetriebsstätte
Necesidad Propia, necesidad del arrendadorEigenbedarf
Expropiación ForzosaEnteignung, Zwangsenteignung
Rescindir un contratoEinen Vertrag kündigen
📞  ✉️

Wir freuen uns über Ihre Nachricht

Stellen Sie hier eine unverbindliche Anfrage für eine erste Einschätzung. Die erste Beantwortung Ihrer Anfrage ist kostenlos. Kosten entstehen erst, wenn wir in der Folge für Sie tätig werden oder Sie eine weitergehende Beratung wünschen.